1900 Vertaling Women and Economics van Charlotte Perkins Gilman
Aletta Jacobs ging vaak het land in om haar denkbeelden onder de aandacht
van het publiek te brengen. Soms was haar enthousiasme groter dan het
intellect van de toeschouwer. Dat was zeker zo bij de lezingen die ze
hield over het roemruchte boek Women and Economics (1899) van Charlotte
Perkins Gilman. Aletta vertaalde het boek als De economische toestand
der Vrouw. Een studie over de economische verhouding tusschen mannen en
vrouwen als een factor in de sociale revolutie (1900).
Maar het centrale idee werd niet begrepen: dat veel sociale misstanden voortkomen
uit het feit, dat de getrouwde vrouw economisch gezien volledig afhankelijk
was van haar echtgenoot. Zelfs Aletta moest wel eens iets opgeven, herinnerde
ze zich: "Bij het bespreken van haar argumenten stuitte ik op zooveel
niet-begrijpen en zooveel verzet, dat ik het onderwerp dan ook verder
maar heb laten rusten."
|